La Pagoda de la Paz en Japantown
日本城的五层和平塔是由建筑师谷口吉郎设计的.

Todo lo que necesitas saber
Sobre el Festival de los Cerezos en Flor

贝博体彩app春天的一个明显标志是受人喜爱的日本镇樱花节. ¡Aprende todo al respecto!

Sobre el festival

El 北加州一年一度的樱花节 一直是加州最盛大的庆祝活动之一,吸引了200多人.一场令人眼花缭乱的日本文化和传统展示. 这个节日有一个文化美食区, 5个地点的艺术、工艺和文化戏剧表演. 大多数活动和活动都是免费的,在波斯特和布坎南街道的日本中心举行.

Acerca de Japantown

Nihonmachi, de San Francisco, 这是美国仅存的三个日本社区之一,也是美国大陆上最古老的日本社区, es la sede cultural de unos 12.000 residentes de ascendencia japonesa. Es como viajar a Japón sin pasaporte.

日本城南部与吉尔里大道接壤,位于拉古纳街和菲尔莫尔街之间. 寻找装饰着樱花的鲜红色旗帜和从日本中心广场升起的和平塔.

¿Perdido en la traducción?

Los visitantes de Japantown 可能会与“日本町”推广的活动混淆. 这里有15个词,我们认为可以帮助你享受更多的日本城之旅:

  • Anime :“动画”的缩写,包括日本手绘或电脑动画. 这一运动很大程度上体现在当地的街头文化和7月举行的日本流行音乐年度峰会上.
  • Bonsái :这种日本艺术形式生产的微型树木可以存活100年以上. Katsura Garden (1581 Webster St.) es conocido por su selección de bonsáis.
  • Chanoyu 这个词的字面意思是“喝茶用的热水”, 但几十年来,它被称为“日本茶道”. 这里有一个传统茶室的复制品 Museo de Arte Asiático 当然,茶馆位于日本茶园的中心 Golden Gate Park .
  • Ikebana : el arte japonés de los arreglos florales.
  • Karaoke : canto amateur.
  • Nihonmachi : Nihon se traduce en Japón y machi es ciudad.
  • Mikoshi :一个便携式神道神社,可以居住一个神或神. 一群精力充沛的志愿者在圣所上上下下. 三越的到来是游行的高潮.
  • Mochi : un dulce de arroz hecho a mano.
  • Origami : el arte de doblar papel. Paper Tree, ubicado en el Centro Japonés, 它吸引了折纸爱好者,并提供课程和不同寻常的纸.
  • Osento : un baño comunitario japonés. El Kabuki Springs & Spa es uno de los pocos que se encuentran en EE. UU.
  • Ramen : Oriente se encuentra con Oriente en este plato. 这种日本面汤包括在肉或鱼汤中浸泡的中式小麦面条.
  • Sakura Matsuri – Japonés para el Festival de los Cerezos en Flor.
  • Taiko :太极鼓是游行和两个周末庆祝活动不可分割的一部分. 这个词指的是打击乐器本身, 最令人难忘的是一个大酒桶的大小!!
  • Udon 日本料理中使用的一种厚重的小麦粉面条.

Aaron Danzig
Aarón Danzig

Aaron是贝博体彩app旅游公司的社交和数字营销经理. 你在贝博体彩app生活了9年以上,其中7年以上在旅游和旅游业工作. ¡Por lo general, 探索海湾地区,寻找新的和独特的体验和美食!

Compartir